As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
Poi prenderà l'uccello vivo, il legno di cedro, il panno scarlatto e l'issòpo e li immergerà, con l'uccello vivo, nel sangue dell'uccello sgozzato sopra l'acqua viva
He's killed over a dozen men since.
In tutto ne ha uccisi più di una dozzina.
You know, it's difficult to believe that a man was killed over those.
È incredibile che un uomo sia stato ucciso per quelle lettere.
You'll wind up getting yourself killed over some broad who dumped you.
O finirai per farti ammazzare per una stronza che ti ha mollato.
Those are, as you say, points in our favor, but there is also the fact that we were recently responsible for the destruction of a Vidiian ship, an act which killed over 300 of their people.
Questi sono, come lei afferma, punti a nostro favore. Ma abbiamo recentemente causato la distruzione di una nave vidiiana, un'azione in cui sono morti 300 dei loro.
You reckon them cows are worth getting killed over?
Vale la pena farsi uccidere per delle vacche?
Stupid son of a bitch, getting himself killed over a little mope like Bobby DeWitt.
Stupido figlio di puttana. Farsi ammazzare per un mentecatto come Bobby Dewitt!
They say he killed over 100 men that day alone.
In un giorno, da solo, ha ucciso più di Cento uomini.
My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, and my mama said, "We're going back East to start over."
Il whisky aveva appena ammazzato mio padre... e stavo per andare all'Est con mia madre perripartire da zero.
Maybe something big enough to get killed over.
Forse qualcosa di abbastanza importante da essere uccisi.
I'm not worth getting killed over.
Non valgo tanto da farsi uccidere per me.
These men have killed over 300 people today.
Questi uomini hanno ucciso piu' di 300 persone oggi.
You know, being face to face with someone who's killed over and over?
A trovarsi faccia a faccia con un pluri-omicida?
So that's why Beau was killed, over money?
Allora e' per questo che Beau e' stato ucciso... per denaro?
I think it's possible Vincent Bader was not killed over pain pills.
È possibile che Vincent Bader non sia stato ucciso per degli antidolorifici.
Why a man gotta get hisself killed over being a polygamist?
Perche' un uomo dovrebbe essere ucciso per essere un... poligamo?
I was killed over that key!
Sono stata uccisa per quella chiave!
The body is repeatedly killed over and over, with many cuts and blows.
Il cadavere viene martoriato più e più volte... e con ripetuti tagli e percosse.
Well, with my mother, yes, but, then again, she didn't plant a bomb on a plane that killed over 200 people, now, did she, Nolan?
Con mia madre, si', ma dopo tutto non e' stata lei a piazzare una bomba su un aereo che ha ucciso piu' di 200 persone, no, Nolan?
You're gonna get us killed over some shoes?
Vuole farci ammazzare per delle scarpe?
How many people have I killed over the years?
Quante persone hanno ucciso, loro, negli anni?
People get killed over a wrong look around here.
Da queste parti ti uccidono anche solo se li guardi male.
Your troops have killed over a dozen Palestinians in house raids.
Le vostre truppe hanno ucciso più di una dozzina di palestinesi nelle loro case.
She went out there, and probably got herself killed over some stupid cause she barely understood anyway.
È andata là fuori e probabilmente s'è fatta ammazzare per qualche... stupido ideale che, in ogni caso, comprendeva a malapena.
My family would've been better off if I were killed over there.
La mia famiglia starebbe meglio se fossi morto lì.
And there at the center, there's a legendary man who had been killed over and over again countless times, but always clawed his way back to life.
E al centro vi si trova un uomo leggendario, che è stato ucciso un'infinità di volte, ma è sempre riuscito a tornare in vita.
So is the giant murdering werewolf that's killed over 30 people, but somehow didn't kill you.
Anche un lupo mannaro gigante che ha ucciso trenta persone lo e', pero' per qualche strana ragione non ha ucciso te.
In the 1300s, the bubonic plague killed over 20% of the humans on the globe.
Nel 14esimo secolo, la peste bubbonica sterminò oltre il 20% degli esseri umani in tutto il globo.
You killed over a hundred of my men!
Hai ucciso oltre un centinaio dei miei uomini.
It ain't worth getting killed over.
Non vale la pena, se dobbiamo farci ammazzare.
"In 1766 in a province of Lozere, la Bete killed over a hundred people."
"Nel 1766 in una provincia della Lozere, la bete uccise piu' di cento persone".
La Bete killed over a hundred people, becoming so infamous that the King Louie the 15th sent one of his best hunters to try and kill it."
La "bete" uccise piu' di cento persone e divenne talmente famigerata... che re Luigi XV invio' uno dei suoi migliori cacciatori ad ucciderla.
Within two weeks, the infection will have killed over 25% of the world's population.
Entro due settimane l'iniezione avra' ucciso... oltre il 25 per cento della popolazione mondiale.
Likely killed over a turf issue, so perps will be in the vicinity.
Quindi, i sospettati saranno nelle vicinanze.
Just a bunch of fools trying to get themselves killed over a few dead sheep.
Solo un branco di sciocchi che cercano di farsi ammazzare per qualche pecora morta.
All we're trying to do is prevent an innocent woman from being killed over the theft of a few lousy diamonds here.
Stiamo solo cercando di impedire che una donna innocente venga uccisa per il furto di qualche stupido diamante.
I mean, who wants to get all killed over a few crates of booze?
Voglio dire, chi è che si fa ammazzare per un paio di casse di alcolici?
Each one of them killed over a hundred Necro before their weapons failed.
Qualcuno di loro uccise più di cento Necromongers. prima che cedessero le armi.
Brad, I almost got killed over this shit.
Brad, per poco non mi uccidevano per quella roba.
Almost getting your father killed over some cockamamie pot of gold.
Hai quasi ucciso tuo padre per questa assurda pentola d'oro.
1.9699518680573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?